![]() In addition to detailed studies of manuscripts and textual tradition, I have prepared a literal modern English translation of the primary recension and have made a detailed preliminary study of its latinity. I have also considered the early modern tradition of the work, represented by a large group of paper manuscripts prepared by or for the antiquaries of the sixteenth and seventeenth centuries as no printed text was available until 1691. ![]() The complicated textual tradition has been examined, from this early-ninth-century origin, throughout its mediaeval history the fullest development is seen in the 'Sawley' recension of the beginning of the thirteenth century. I have argued that the 'Harleian' recension is the primary version of the Historia Brittonum and belongs to the year 829/30, and have shown that the attribution of the work to one 'Nennius' is late and unacceptable. ![]() Each may now be read as a text in its own right. It is the first to depart from the pattern of conflated texts which has been followed by editors since 1691. ![]() This thesis presents a new edition of the major recensions of the Historia Brittonum. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |